본문 바로가기
나를 위한/영상

뮤지컬 마틸다 넘버 When I grow up, Quiet, Revolting Children 한국.미국 버전/가사/해석

by re, encore 2020. 3. 3.

오늘은 유명한 그네 씬이 나오는 when I grow up을 포함한 세 곡의 한국 버전과 해외 버전 노래를 소개해드릴거에요~영상을 보면 노래도 이쁘고, 아이들이 커서 무엇이 하고 싶은지 귀여운 소망들을 노래부르며 그네를 타는 모습이 너무

멋있어요. Revolting children은 더 이상 물러설 곳이 없지만 두려워 하지 않고 반항하는 용기가 느껴지는 곡이에요. 

 

 


 

5. quiet 한국 

 

https://www.youtube.com/watch?v=MDFXRBUM2EM&feature=youtu.be

 

이런 생각 한 적 있나요

내가 만약 불타는 꽃이라 하면

내 마음에 피어난 그 꽃

당신 마음 속 새빨간 꽃잎의 채도와 같은 걸까

빛의 속도로 빠르게 시공을 질주할 때

내가 가진 빛은 또 저만치 멀리 앞서가며

빛의 속도로 왜 나를 비춘걸까

내가 하고픈 말 그니까

나의 조그만 이 머리가

다른 애들과 뭔가 좀 다른가봐

정답들은 불청객처럼 날 덮쳐

완성된 이야길 선명하게 새겨

다들 신나나봐

고함치는게 좋을까

내 머리는 거칠게 울리는걸

제발 그만해줘 엄마아빠도

테레비도 이야기도 다 멈춰버려

미안해요 설명이 잘 안되네요

소음엔 분노하며 다시 빛이 되고

타는 고통도 늘 가라앉았는데

지금은 그게 안돼

뜨거운 비명소리 가빠지는 숨이

두 눈에 폭풍이 몰아치고

갑자기 모든게 다

침묵

꼭 침묵은 아닌데 침묵

그저 투명한 느낌

책장을 넘기는 맑은 소리처럼

숲속의 멈춘 걸음처럼

침묵

꼭 침묵은 아닌데 침묵

그저 포근한 느낌

고이 접어둔 오래된 담요처럼

두근거리는 맥박처럼

모두의 커다란 입은

계속 벙긋대고

말은 생겨나도

내게 닿을 순 없어

날 안은 침묵

따스한 곳

고요한

태풍의 눈속으로

 

 

미국

 

https://www.youtube.com/watch?v=pWuzG0dYsWY

 

Have you ever wondered

궁금했던 적 있니

Well I have

난 있어

About how when I say, say, red

예를 들어 내가 빨강이라고 말하면

For example there's no way of knowing if red

그러면 알 방법이 없잖아

Means the same thing in your head

빨강의 의미가 네 머릿속 것과 같은지를

As red means in my head when someone says red

다른 사람이 빨강이라고 말했을 때와 내 머릿 속 빨강의 뜻과

And how if we are traveling at

그기고 우리가 만약 여행한다면

Almost the speed of light

거의 빛의 속도로 말야

And we're holding a light

그리고 우리가 빛을 쥐고 있다면

That light would still travel away from us

그 빛이 우리로부터 여전히 나아가고 있다면

At the full speed of light

빛의 최고 속도로

Which seems right in a way

옳아보이는 길로

What I'm trying to say

이게 내가 물어보려는거야

I'm not sure

난 확신할 순 없어

But I wonder if inside my head

하지만 난 궁금해 내 머릿속이

I'm not just a bit different from some of my friends

내 친구들과 조금도 다르지는 않는가 궁금해

These answers that come into my mind unbidden

내 머릿속에 떠오르는 대답들이

These stories delivered to me fully written

이 이야기들은 내게 완성된 글로 다가오고

And when everyone shouts they seem to like shouting

소리지르는 걸 좋아하는 것처럼 보이는 모든 사람들이 소리를 지를 때

The noise in my head is incredibly loud

내 머릿속 소음은 놀라울정도로 커져

And I just wish they'd stop

그리고 난 그저 그들이 멈추길 바랄뿐이야

My dad and my mum

내 아빠와 엄마

And the telly and stories would stop for just once

그리고 티비와 이야기들이 그저 잠깐이라도 멈추길

And I'm sorry

그리고 난 아쉬워

I'm not quite explaining it right

이것을 제대로 설명하지 못하고 있는걸

But this noise becomes anger and the anger is light

하지만 이 소음은 화가 되고 화는 빛이 돼

And the burning inside me would usually fade

그리고 내 안의 화는 거의 사라지지

But it isn't today

하지만 오늘은 달라

And the heat and the shouting

그리고 분노와 소리침

And my heart is pounding

그리고 내 심장은 뛰고

And my eyes are burning

내 눈은 불타올라

And suddenly everything, everything is

그리고 갑자기 모든게,모든게

Quiet

조용해져

Like silence, but not really silent

고요한 것 같지만 진짜 고요한 건 아니야

Just that still sort of quiet

단지 침묵 같은 것이야

Like the sound of a page being turned in a book

책 페이지를 넘길 때와 같은 소리

Or a pause in a walk in the woods

혹은 숲에서의 휴식

Quiet

침묵

Like silence, but not really silent

고요한 것 같지만 진짜 고요한 건 아니야

Just that nice kind of quiet

그저 괜찮은 종류의 침묵일뿐

Like the sound when you lie upside down in your bed

너가 침대에서 올라갔다 내려가는 소리

Just the sound of your heart in your head

그저 너의 머릿속에 있는 네 마음의 소리

And though the people around me

그리고 내 주위의 사람들

Their mouths are still moving

그들의 입술들은 여전히 움직여

The words they are forming

그들이 만들어내는 말은

Cannot reach me anymore

 더이상 내게 닿지 못해

And it is quiet

그리고 이건 고요야

And I am warm

그리고 난 기분이 좋아

Like I've sailed

마치 내가 쓸려간 것 처럼

Into the eye of the storm

폭풍의 눈 안으로


6. When I grow up 한국

 

https://www.youtube.com/watch?v=iMaW9iAUIbY

 

어른이 되면

엄만 재미 없는 척 유치 한 거라며 참는 것들 다 할거야 난

아침이 오면

눈부신 햇살 아래 온종일 뒹굴대며 놀거야

난 괜찮겠지 어른이니까

어른 되면

 

어른이 되면 

밤마다 날 괴롭히는 괴물들도 무찌를 수 있겠지 용감하게

어른이 되면

어른이 되면

 

불공평하고 또 부당할때

한숨 쉬며 견디는 건 답이 아냐

꾹꾹 참고 또 참으면 보나마나

또 그럴걸

 

어른이 되면

 

이 얘기의 주인공은 바로 나야

쓰여진 대로 그냥 따라 할 순 없지

처음부터 끝이 난건 어짜피

정해져 있다 믿고 다 포기하는건

옳지않아

 

 

미국

 

https://www.youtube.com/watch?time_continue=84&v=e0tRDhEmdO4&feature=emb_title

 

When I grow up

내가 자라면

I will be tall enough to reach the branches

난 나무가지에 닿을 만큼 키가 클거야

That I need to reach to climb the trees

나무에 올라가기위해 닿아야하는 나뭇가지 만큼

You get to climb when you're grown up

자라면 넌 올라갈 수 있을거야

And when I grow up

그리고 내가 자라면

I will be smart enough to answer all the questions that you need to know

난 네가 알아야하는 모든 질문에 대답할 만큼 똑똑해질거야

The answers to before you're grown up.

어른이 되기 전에 네가 알아야하는 대답들

And when I grow up, I will eat sweets everyday

그리고 어른이 되면 난 단 것들을 매일 먹을거야

on the way to work and I

일하러 가면서도 그리고 난

Will go to bed late every night 

매일 밤 늦게 잘거야

And I will wake up when the sun comes up and

그리고 난 해가 뜰 때 일어날거야

 I will watch cartoons

만화들을 볼거야

Until my eyes go square

내 눈이 네모가 될 때 까지

(TV를 너무 많이 보면 눈이 네모가 된다는 영국 표현이 있어요)

And I won't care because I'll be all grown up

그리고 난 신경쓰지 않을거야 왜냐면 난 다 컸을 테니까.

When I grow up

내가 자라면

When I grow up, when I grow up, when I grow up

내가 자라면,내가 자라면,내가 자라면

I will be strong enough to carry all the heavy things you have to haul around

난 네가 끌어야 하는 모든 무거운 걸 옮길 수 있을만큼 힘이 세질거야

When you a grown up

네가 자라면

And when I grow up, when I grow up, when I grow up

그리고 내가 자라면,내가 자라면,내가 자라면

I will be brave enough To fight the creatures  that you have to fight beneath the bed Each night

매일 밤 침대 밑에 있는 내가 싸워야만하는 생물들과 싸울만큼 용감해질거야

to be a grown up

어른이 되기 위해서

And when I grow up, when I grow up

그리고 내가 자라면,내가 자라면

I will have treats everyday

난 매일 간식들을 먹을거야

And I'll play with things that mum pretends that mums don't think are fun

그리고 엄마가 재밌다고 생각하지 않는 척하는 것들과 놀거야.

And I will wake up I will wake up

그리고 난 일어날거야,일어날거야

When the sun comes up and I will spend all day just lying in the sun

해가 뜨면 그리고 하루종일 태양 아래 누워있기만 할거야.

And I won't burn because I'll be all grown up

그리고 난 타지않을거야 왜냐하면 난 다 컸으니까

When I grow up

내가 자라면

When I grow up

내가 자라면

I will be brave enough To fight the creatures that you have to fight beneath the bed Each night

매일 밤 침대 밑에 있는 내가 싸워야만하는 생물들과 싸울만큼 용감해질거야

to be a grown up

어른이 되기 위해서

When I grow up

내가 자라면

 

Just because you find that life's not fair

인생이 공평하지 않다는 걸 알았다해도

It doesn't mean that you just have to grin and bear it

그게  그걸 견디고 참으라는 뜻만은 아냐

If you always take it on the chin and wear it

네가 항상 웃어넘긴다면

Nothing will change

아무것도 바뀌지않을거야

When I grow up

내가 자라면

Just because I find myself in this story

내가 내가 이 이야기에 나온다는 걸 알았다해도

It doesn't mean that everything is written for me

그게 모든게 날 위해 쓰인다는 뜻은 아냐

If I think the ending is fixed already

만약 내가 결말이 이미 지어졌다고 생각한다면

I might as well be saying

나도 말하게 되겠지

I think that it's ok

괜찮은 것 같다고

And that's not right

그리고 그건 옳지 않아

And if it's not right

그리고 옳지 않다면

You have to put it right

맞게 바꿔놔야지


7. Revolting Children 한국

 

https://www.youtube.com/watch?v=x0iYQZLquDw&feature=youtu.be

 

 

두 번 다시 나를 짓밟진 못해

싸울거야 자유로운 영혼을 위해

이건 우리의 권리

절대 잊어선 안돼

약간의 똘끼

싸울꺼야

쵸키부숴버려

싸울꺼야

흔들릴거없어

싸울꺼야

깊이 새겨둬

울 엄마는 내가짱이래!

싸울꺼야 싸울꺼야

우릴 가두지마

싸울꺼야

소리질러

틀려먹은 세상에 뒤틀려 먹은 애들

미친몸짓으로 빡친 춤을 추고

눈치 따윈 안보고 지치지도않아

이제 트런치불 잘꺼졌다 잘가라

하!

틀려먹은 세상에 뒤틀려먹은 애들

미친몸짓으로 빡친 춤을 추고

눈치따윈 안보고 지치지도않아

이제 트런치불 잘꺼졌다 잘가라

천둥처럼 으르렁 대!

우리의 신성한 검을 높이 쳐들어!

내 입을 또 꾹꾹 막아봐!

분필들 싹 다 찾아와 야한 그림 그려버리자!

갑질은 꺼져 판을 틀어!

왜 니 말만 정답이야 틀려먹은 우리가 답이야

모든 걸 의심하라 와이(Y/Why)?

기억해 약간의 똘끼

선을 지키며 살라든지

우리 다 같이 개긴다면

꺼진 트런치불 할 말 없지

해머들고 소취하는건 씨입

그때는 이런 줄 몰랐겠지

일어나 옳지 싸우자

뒤틀리고 뒤틀렸어(이 세상이

미친춤을춰 (춰!)

지칠순없어 (NO!)

틀려먹었어 뒤틀려먹었어

틀린 틀은 비틀어 싹 다 깨부셔

아!!

틀려먹은 세상에 뒤틀려먹은 애들

미친몸짓으로 빡친 춤을 추고

눈치따윈 안보고 지치지도 않아

틀린 틀은 비틀어 싹 다 깨부숴

틀려먹은 세상에 뒤틀려먹은 애들

미친몸짓으로 빡친춤을추고

눈치따윈 안보고 지치지도 않아

틀린 틀은 비틀어 싹 다 깨부숴!

 

미국

 

https://www.youtube.com/watch?v=U7bD-NQXf4E

 

Woaaaahh!

와!
Never again will she get the best of me,

다시는 내 소중한 걸 빼앗기지 않을거야,

Never again will she take away my freedom,

내 자유를 가져가도록 두지 않겠어,
And we won't forget the day we fought for the right

그리고 우리의 권리를 위해 싸운 날을 잊지 않을거야
To be a little bit naughty.

조금은 발랑 까져도 될 권리를 위해
Never again, will the chokey door slam.

다시는 독방에 우리를 가둘 수 없어.
Never again, will I be bullied and

다시는 우리를 괴롭힐 수 없어
Never again will I doubt it

when my mummy says I'm a miracle.
(NEVER AGAIN)

다시는 의심하지 않을거야

엄마가 나보고 기적이라고 말할 때!

(다시는)
Never again will we live behind doors,

다시는 숨어 살지 않을거야
Never again now we know we are

다시는 왜냐면 우리는

Revolting children, living in revolting times

저항하는 아이들, 반란에 시대에 살고
We sing revolting songs, using revolting rhymes.

반란의 노래를 부르고 반란의 음율을 사용하지
We'll be revolting children til our revoltings done,

우리는 저항하는 아이들 우리의 반란이 끝이 날 때까지
And we'll have the Trunchbull bolting, we're REVOLTING!

우린 트런치볼을 저지할거야, 우린 저항해!

We are revolting children, living in revolting times

우리는 저항하는 아이들, 반란의 시대에 살고
We sing revolting songs, using revolting rhymes.

반란의 노래를 부르고 반란의 음율을 사용하지
We'll be revolting children til our revoltings done,

우리는 저항하는 아이들 우리의 반란이 끝이 날 때까지
And we'll have the Trunchbull bolting, we're REVOLTING!

우린 트런치볼을 저지할거야, 우린 저항해!

We will become a screaming hoard.

우리는 소리지르는 군중이 되어

Take out your hockey sticks and use it as a sword.

하키채를 꺼내 검으로 사용하지
Never again will we be ignored.

다시는 우리를 무시할 수 없어
We'll find out where the chalk is stored

우리는 분필이 있는 곳을 찾아낼거야
And draw rude pictures on the board.

그리고 질 나쁜 낙서를 그릴거야
It's not insulting, we're REVOLTING!

모욕하려는 것이 아니야, 우린 저항해!

We can S-P-L how we like, if enough of us are wrong, wrong is right.

우리는 원하는 대로 처얼자를 쓰고, 우리가 틀렸더라도 틀린게 맞는거야
Everyone N-O-R-T-Y cos we're a little bit naughty.

모두가 버릇없찌 왜냐면 우리가 좀 버릇 없으니까
They say we ought to stay inside the line,

그들은 우리가 선을 넘으면 안된대
But if we disobey at the same time,

그지만 우리가 따르지않으면
There is nothing that the Trunchbull can do,

트런치볼이 할 수 있는 게 있을거 같아?
She can take her hammer and S-H-U.

해머를 들고 슈-웅 휘두르겠지
You never thought you could push us too far,

당신은 우리를 그렇게 멀리 날릴 수는 없다고 생각하지 않겠지만
But there's no going back now we are.

물러설 곳은 없어. 이제 우린 할거야

R-E-V-O-L-T-I-N (COME ON)

저-항 (어서!)
We'll S-I-N-G, U-S-I-N-G

우리는 노-래-해
We'll be R-E-V-O-L-T-I-N-G

우리는 저-항-할-거-야
It is 2-L-8-4-U we are REVOLTING!

이젠 너-무-늦-었-어 우린 저항해!

We are revolting children, living in revolting times

저항하는 아이들, 반란에 시대에 살고
We sing revolting songs, using revolting rhymes.

반란의 노래를 부르고 반란의 음율을 사용하지
We'll be revolting children til our revoltings done,

우리는 저항하는 아이들 우리의 반란이 끝이 날 때까지
And we'll have the Trunchbull bolting, we're REVOLTING!

우린 트런치볼을 저지할거야, 우린 저항해!

We are revolting children, living in revolting times

저항하는 아이들, 반란에 시대에 살고
We sing revolting songs, using revolting rhymes.

반란의 노래를 부르고 반란의 음율을 사용하지
We'll be revolting children til our revoltings done,

우리는 저항하는 아이들 우리의 반란이 끝이 날 때까지
And we'll have the Trunchbull bolting, we're REVOLTING!

우린 트런치볼을 저지할거야, 우린 저항해!


+ 추가

 

https://www.youtube.com/watch?v=pvxnJqr1BS4

2013년 제67회 토니상 시상식에서

뮤지컬 〈Matilda the Musical〉 팀이 부른 "Naughty", "Revolting", "When I Grow Up" 메들리에요! -

 

- 우나 로렌스(마틸다 역), 잭 브로더릭(브루스 역), 로렌 워드(허니 선생님 역), 그 외 단원들이 무대에 등장합니다.

댓글